sexta-feira, 23 de abril de 2010

Yatzy

Daggi é um adolescente que tem a chance de mudar sua vida. Um novo começo, outra oportunidade. Mas é possível começar de novo? Ele coloca o pouco que possui em um saco e carrega o seu passado em uma chave, ao redor do pescoço. Tenta se ajustar a sua nova vida numa pequena cidade - como filho adotivo de uma família que é cheia de amor e carinho, pai, mãe e Gustav, que sempre desejou um irmão mais velho. Juntos eles jogam Yatzy – jogo de dados favorito de Gustav, já que no Yatzy todos podem ganhar.

A cidade é pequena e chata. Daggi é inquieto e paranóico - tentando manter uma distância de tudo. Então ele conhece Gloria. Ela dirige uma scooter e vê em Daggi uma oportunidade para fugir da monotonia. Juntos se entendem e a vida parece, pela primeira vez, fácil e boa. Mas o passado dele o persegue por todas as partes, materializado na figura de Dennis, e arrasta-o de volta a uma vida que ele não gostaria – e que nem consegue fugir.



Pequeno e compacto lançamento. Não vou dizer que é grandes coisas, mas os 80 minutos do filme passam razoavelmente. Fiz a legenda pq ela era muito simples e não tomou nem três horas do meu tempo =D

- Minha Legenda: AQUI

- Links Diretos:
http://rapidshare.com/files/270957059/Yatzy.part1.rar.html
http://rapidshare.com/files/270957050/Yatzy.part2.rar.html
http://rapidshare.com/files/270957026/Yatzy.part3.rar.html
http://rapidshare.com/files/270957048/Yatzy.part4.rar.html
http://rapidshare.com/files/270957057/Yatzy.part5.rar.html
http://rapidshare.com/files/270984380/Yatzy.part6.rar.html
http://rapidshare.com/files/270984458/Yatzy.part7.rar.html

segunda-feira, 12 de abril de 2010

Micmacs à tire-larigot


Novo filme de Jean-Pierre Jeunet, o homem por trás de produções como “Delicatessen”, “La cité des enfants perdus” e que conheceu fama e glória com “Le fabuleux destin d’Amélie Poulain” e o famigerado “Alien: Resurrection”.

Neste lançamento o diretor mantém o seu estilo característico, que agrada tanto a uns e desagrada outros na mesma medida. O filme é uma comédia de ação que conta a história de um desajustado solitário chamado Bazil (Dany Boon), que após ter sido acidentalmente ferido em um tiroteio é adotado por um bando de outros desajustados sui generis, em que cada pessoa tem a sua especialidade e função. Juntos, vivem em uma comunidade e desenvolvem um intrincado e original plano onde empreendem uma batalha de contornos homéricos, usando táticas de guerrilha e os habituais artefatos imaginativos do universo Jeunet, contra duas companhias multinacionais de armas.

Mais uma obra com o habitual traço de Jeunet, em que todos os elementos contam uma história, numa galeria de personagens com uma especificidade muito particular. É um filme bastante estilizado, tanto na construção de cenários, cenas e planos, como na própria componente cênica e representação. Como já era de se imaginar, certamente agradará aos fiéis admiradores. O filme já esteve em cartaz na França e no Reino Unido, e está nos cinemas americanos. No Brasil não há previsão de estréia.



A legenda foi traduzida de subpack em inglês, que por vezes parecia destoar um pouco. Desta forma dei uma olhada no exemplar francês para melhorar qualquer coisa, mesmo não sabendo nada deste idioma. Fora isso algumas dificuldades com rimas, trocadilhos e viagens, que pra mim ficam realmente complicadas de se adaptar integralmente. Mas seja como for, acho que a legenda tem sua utilidade mesmo assim.

- Minha Legenda: AQUI

- Link Torrent: AQUI

sábado, 13 de março de 2010

Knerten

Durão? Sim. Valente? Sim. Um galho? Sim. Comum? Não! Porque os galhos como Knerten não crescem em árvores. Galhos como Knerten existem em fantasias e brincam com você na floresta quando é difícil ser respeitado. Galhos como Knerten não gostam de ser deixados em um formigueiro, mas vai acompanhá-lo na busca por princesas com coração de ouro. Galhos como Knerten não se importam que o pai venda cuecas e meias, ou que o irmão mais velho corte seu cabelo para ser aceito. Galhos como Knerten não estão preocupados em ter que ser aceitos. É realmente uma pena que não há muitos como Knerten.

O filme é sobre um obstinado, travesso, sagaz e corajoso garoto. Lillebror acaba de se mudar, e não fez novos amigos. No entanto, encontra seu amigo imaginário - o galho de madeira Knerten - no meio de uma pilha.
Seus pais estão preocupados sobre como vão pagar as contas e como farão para consertar a casa caindo os pedaços - a mãe trabalha em uma loja e o pai viaja como vendedor. Desta forma Lillebror fica sozinho a maior parte do dia e com Knerten na mão conhece personagens coloridos e desafios, nunca desistindo e sempre tentando encontrar soluções. Mas pode um galho ser mesmo um amigo de verdade?

Um bom exemplar do cinema familiar, “Knerten” é a estréia como diretor de Åsleik Engmark. Engmark, que no filme faz a voz do galhinho, é conhecido como ator e comediante stand-up, e ao longo dos últimos 20 anos esteve trabalhando na maioria das áreas do entretenimento - música, teatro, ópera e cinema. Legenda produzida a partir de subpack e acredito que não apresente maiores problemas.

ps .: Mandukota?? Tá feitinha! Ai de você se parar de me chamar de fofo e se não encontrar minha noiva! =D

- Minha Legenda: AQUI

- Link Torrent: AQUI

- Link Direto: AQUI

sábado, 6 de março de 2010

Vanvittig forelsket

Daniel é um estudante de piano clássico extremamente talentoso e que desponta para uma carreira internacional. Ele se apaixona por Sofie e vai morar com ela, e pela primeira vez a vida de Daniel não é apenas música. Eles pretendem ir para Nova York, mas a afeição de Daniel faz aumentar seu sentimento de ciúme possessivo, o que lentamente o vai dominando de forma a transparecer um lado perigoso de sua personalidade.




Uma história realmente bem contada e desenvolvida com segurança. O ritmo é bom, a música é de qualidade, com destaque para Brahms, e a direção é eficaz e envolvente. De se enaltecer os atores, em especial o protagonista Cyron Melville que transmite todo o drama do personagem. Não é um filme hermético, tampouco é um divertimento fugaz. Não chega a ser uma história totalmente original, mas é recomendável para quem se interessa por este nicho de cinema e quem sabe até por quem goste de psicologia. Um bom filme.

A legenda em inglês eu mesmo extraí do subpack. A tradução foi feita de forma sossegada com talvez um ou outro equívoco que envolva teoria musical. Mas enfim... ficou satisfatória.


- Minha Legenda: AQUI

- Link Torrent: AQUI

segunda-feira, 1 de março de 2010

La Doppia Ora

História de amor e mistério que transforma as vidas de Sonia (Kseniya Rappoport) e Guido (Filippo Timi). Sonia vem de Lubiana e é camareira de um hotel. Guido é um ex-policial e trabalha como vigilante em uma mansão na floresta. Encontram-se, em um “speed date” (rápido encontro). Ele é um cliente fixo. Para ela é a primeira vez, e se nota. Poucas palavras, uma instintiva atração. Em poucos dias aprendem a se conhecer, a desvendar as próprias feridas. Estão a ponto de se apaixonarem, quando Guido morre inesperadamente em uma rapina na mansão que deveria vigiar. Sonia se vê sozinha, vivendo um luto onde não consegue encontrar sentido. E do qual, algumas pessoas, a consideram responsável. Enquanto o passado de Sonia é revivido, com todos seus nós não desatados, a realidade que a circunda começa a entrar em colapso, até cair em cima dela mesma. Quem é na verdade Sonia? E, sobretudo, é mesmo Guido aquele que ela continua a ver, além de qualquer lógica plausível? O que fará quando lhe vier oferecida uma segunda oportunidade?

Eleito o melhor filme italiano do Festival de Veneza em 2009, onde também obteve o prêmio de Melhor Atriz, “La Doppia Ora” é uma espécie de rocambolesco thriller dramático psicológico surreal, mas que não chega a deixar pontas soltas como outros exemplares do gênero. Destaque para a atriz principal que carrega o filme, ou os filmes, de forma eficaz. No geral, eu recomendaria a película para apreciadores de cinema europeu, mistérios, suspenses e dramas psicológicos.

Legenda traduzida de subpack e acredito que esteja a contento.

E como diz o filme no final... “Ah, pra que chorar, que a vida é um carnaval e é mais bonito viver cantando...”

- Minha Legenda: AQUI

- LInk Torrent: AQUI

- Links Diretos:

hotfile

http://hotfile.com/dl/23305350/01e917f/La.Doppia.Ora.2009.iTALiAN.DVDRip.XviD-TRL.part1.rar.html
http://hotfile.com/dl/23305384/fbb09ae/La.Doppia.Ora.2009.iTALiAN.DVDRip.XviD-TRL.part2.rar.html
http://hotfile.com/dl/23305306/725909b/La.Doppia.Ora.2009.iTALiAN.DVDRip.XviD-TRL.part3.rar.html
http://hotfile.com/dl/23305140/fa46fcc/La.Doppia.Ora.2009.iTALiAN.DVDRip.XviD-TRL.part4.rar.html

rapidshare

http://rapidshare.com/files/331799371/La.Doppia.Ora.2009.iTALiAN.DVDRip.XviD-TRL.part1.rar.html
http://rapidshare.com/files/331799642/La.Doppia.Ora.2009.iTALiAN.DVDRip.XviD-TRL.part2.rar.html
http://rapidshare.com/files/331799603/La.Doppia.Ora.2009.iTALiAN.DVDRip.XviD-TRL.part3.rar.html
http://rapidshare.com/files/331799353/La.Doppia.Ora.2009.iTALiAN.DVDRip.XviD-TRL.part4.rar.html

PASSWORD

bong-team